这时,那家伙越说越嚣张,甚至还说了一句“啊西”。
王毅虽然听不懂韩语,但是这个可是听懂了。
他看了一眼主持人。
只见主持人面露尴尬之色,一边不断地对那家伙们使着眼色,一边对王毅陪着笑,解释道:“王先生,他可能是见到你太激动了。你也知道的,我们在太激动的时候也会说。”
再看一眼对面那家伙。
这像是激动的样子吗?
而且据他了解,虽然阿西相当于华夏的卧槽,是个语气助词。
但是在韩国中,这种语气助词一般只在自己私下里发泄的时候才会说。
面对长辈或者其他人是一般都不会说。
就像基本上没人会在长辈面前说卧槽。
想到这里,王毅摇了摇头。
这些韩国棒子真是欠收拾。
随后他摆出了防守的姿势。
依然是松松垮垮的站着,像面对之前两个人时一样。
那朴仁猛见状,依然喋喋不休,随后开始在王毅面前运球。
他的运球动作十分花哨。
左右手胯下交叉变向,背后连续交叉变向。
右手拉球转身,转到一半时,突然又胯下变向,之后左手运球突破,突然往里压。
他做这些动作时,王毅只是用身体卡着他的位置。
朴仁猛从左路突进去,来到篮下跳起来打算上篮时。